قراءة مقال في صحيفة وإضافة مفيدة

القراءة متعة وسعادة للباحث عن العلم والمعرفة فلا تدع نفعا يسوقه الله إليك بعد أن تعلمتها إلا بعد أن تستفيد منه ؛ فإن كان جميلا وخيرا استفدت بالعمل به وإن كان غثا ورديئا ومنافيا للأخلاق القويمة العالية أهملته ونسيته وتركت العمل به المقال بعنوان :( التَّقْوِيمُ ، والتَّقْيِيمُ) نشر في أوائل الثمانينيات من هذا القرن قرأته في جريدة الأخبار المصرية وأضفت إليه من التنسيق والدراسة الذاتية والتجربة الواقعية من عملي كمعلم للغة العربية بالمدارس الثانوية والتوجيه لمعلمي وطلاب البحث العلمي في اللغة العربية فأصبح كما يلي : فَرَّق أهل اللغة العربية بين التقويم والتقييم فقالوا : القيمة والثمن وجعلوا القيمة لما يوافق مقدار الشيءويعادله والثمن : هو ما يقع به التراضي مما يكون وفقا له أو أزْيَدُ عليه أو أنقص منه وعلى سبيل المثال قرأت في معجم لسان العرب : القيمةُ واحدة ( القِيَمُ وأصله الواو لأنه يقوم مقام الشيءِ ، والقيمة ثمن الشيء بالتقويم وقال صاحب المصباح : والقيمة الثمن الذي يقوِّمُ المتاع أي يقوم مقامه وقال صاحب معجم التاج : ما قاله صاحب لسان العرب وأضاف إليه : وقَوَّمتُ السلعَةَ تقويما وأهل مكة يقولون : استقمتها أي ثَمَّنتها ، ثم قال : هناك من اللغة القيمةُ للشيءِ ثمنه بالتقويم . وقد ورد في الحديث النبوي الشريف : قالوا يا رسول الله لوْ قَوَّمتَ لنا ، فقال الله هو المُقَوِّمُ ) والمعنى : أي لو سَعَّرْتَ لنا السلعةَ وهو من قيمة الشيءِ أي حددتَ لنا قيمته ويقول الدكتور حسن أحمد الحسيني المدرس المساعد لجراحة العظام بكلية طب الإسكندرية قال لنا أستاذنا الفاضل الدكتور أمين رضا : أستاذ جراحة العظام يصحح لنا ترجمة كلمة evaluation على أنها تقويم وليست تقييم ، كما تعودما أن نقول في استعمالها ولأن الدكتور أمين رضا دارس لقواعد اللغات العربية والإنجليزية والفرنسية والألمانية فقد قصدت لتوي إلى قاموس ( مختار الصِّحاح ) فوجدته لم يذكر كلمة ( تقييم ) إطلاقا ، وذكر أن من بين استعمالات كلمة تقويم : تقدير قيمة الشيء ، وإصلاح الشيء وهل معنى هذا أن كلمة تقويم هي مصدر كل من قَوَّمَ ، وقَيَّمَ ؟ وهذا ضدَّ قاعدة المصدر للأفعال الرباعية؟ وهل معنى هذا أن استعمال كلمة (تقييم ) للدلالة على قيمة الشيء هو استعمال خاطيء؟ بقي أن أذكر كلمة evaluation معناها تقدير قيمة الشيء أو ترجمتها في القاموس ( الإنجليزي / العربي ) هي تقويم ؟أرجو الإفادة أقول وبالله التوفيق : الذي كُتب في اللغة العربية أن قَوَّمَ بمعنى التعديل وإصلاح الشيءالمعْوَجّ، ومصدره التقويم وهناك الفعل ( قوَّمَ ) بمعنى بيان قيمة الشيء ومصدره ( التقييم ) والذي في كتب اللغة استعمال الفعل قَوَّمَ للمعنيين معا ، ولكنَّ مجمع اللغة العربية بالقاهرة صحَّحَ استعمال الفعل قَيَّمَ قياسًا على ما قاله العرب في عَيَّدَ الناس إذا شهدوا العيد فلم يقولوا : عَوَّدَ تحاشيا أن يفهم أنها من العادة. نخلص من الحديث والبحث الدقيق أن قوَّم للإصلاح والتحسين وأن قيَّمَ للتثمين والتقدير والله أعلم

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

الأوامر الإلهية في الآيات القرآنية

تصريف الأفعال في اللغة الفارسية

الكلام ، والقول والحديث ... ( فروق لغوية )